...becoming the #1 insurance agent directory. So, don’t wait until it’s too late and join our insurance agent directory today. Video guidelines: • Language requirement: English • Deadline: 7 days • Voice over: looking for a motivating, impactful friendly voice • Video production and editing • Screen recording • Royalty free music &bu...
Looking for a freelance who can build me a one page Japanese restaurant website. Domain is already purchased, Wordpress has installed already. I'll send you the working URL. Structure of website is following: Logo (Left) Menu (Right) Sticky header on scrolling Hero video with text overlay (Similiar to this: [login to view URL])
I have English doc around 11000 word . I need First Japanese translation then Japanese script to voice over (male) please apply only native . Budget negotiable . thanks
...to be as close to how I want it to be when its finished. I need working account creation system (only 5 accounts will be created), a working video reproduction system with subtitles, quality change and volume (and other functions), a liking, disliking, commenting and subscribing system, a video upload function with customized thumbnails and some other
Looking for someone for land hotels sale lease in whole Thailand. We are real eastate asset management company registered in Thailand. We also help marketing and sale for new start up or launch in Thailand. We are looking association with japan for new projects we have. Thanks
the site will be on repair to end-users and repairs create site pages 1-Repair subtitles a.....Cities and towns to look for search b....Choose Your Devices c....What Model show this time photo and models and under models d...Excellent, what Color is it e...what is the Issue show name and photo together and this time customer can load he self phone
Hello, we need to translate some website text from English to Japanese . We are looking for a native Japanese translator who will do this job. No google or machine translation, we need only human translation. We need 100% accurate and high quality work. We can offer good rates (0.01-0.02 per word )and with more future jobs. Place your bid if you can
Hello, we are a new Japanese restaurant opening in San Francisco, Ca. We are called SOMA Sushi. SOMA is the name of a district in San Francisco and is the abbreviation for South of Market. Our menu is focusing on Nigiri, Sashimi, Sushi Rolls, Ramen based soups and Curry rice dishes. We want the logo to be simple, clean, and little color. We want to
Translate project, about 2000-4000 words/day. Monthly payments after we get the invoice with the right figures. Cost: USD 0.04 per word.
We are looking for 4-6 English-Japanese freelance translators for a web application. Ideally 2000 words/day for about 1-2 months. If you're interested, can you please send me your rates as below? Thanks in advance! Translation rates (USD): Translation (per source word): Review (per source word): Edit (per source word): Hourly:
Link video: [login to view URL]
I'm launching an affiliate website in which I will publish tools (Apps) for entreprene... sort of sales articles. This going to be a long term collaboration if I'm happy with this first work. All articles should be SEO friendly and you should have at least 2 subtitles and list of App Features. To start I will need 14 articles of 600 to 700 words each.
Link video: [login to view URL]
I have: -the video with subtitles in english. format:mp4 -The text of subtitles in format .txt I need: -Record the text in english -Clean record and synchronize to the video -Provide me the final video renderized The total of videos are 9 with this conditions: Duration of the videos in minutes: 6:28:00 10:17:00 10:36:00 6:40:00 9:44:00 9:53:00 13:06:00
...Russian subtitles for training videos in English. Contents: video lessons are devoted to the cultivation of one plant species. Here are some questions How well do you speak English and Russian? How well do you understand the terminology of growing plants? Would you be able to make a good subtitle to the video?) Hello! I speak very good in English and
Purpose: to write Russian subtitles for training videos in English. Contents: video lessons are devoted to the cultivation of one plant species. Here are some questions How well do you speak English and Russian? How well do you understand the terminology of growing plants? Would you be able to make a good subtitle to the video?)
I have 2 Japanese pattern books I would like to have translated into English. If we get along, I will probably contact you in the future to translate more books, as I find Japanese pattern books to have the types of patterns you can't find in English. Thank you!
內容：關於汽車塗裝系統的說明書。 作業方式：客戶已經將日文翻譯為簡體譯文, 譯者需要在參考日文原稿的基礎上，將簡體譯文改成繁體譯文(除了單純的簡繁轉換以外，還有表達方式等的修改) 字數：日文原稿字數約16000字， 譯者要求： 需要是以台灣繁體中文為母語的譯者 工作日期：該檢查工作大約從一月21號開始，28之內交稿。 單價:按簡體字字數計算; 對該項工作有興趣的譯者請在bid的同時寫明期望的檢查單價
...footage from Spanish into English, indicating timecode every 10 seconds. This is interview as well as B-roll footage, and we will use it to edit together a short documentary and to create subtitles. Once we have completed our edit, I will send the final video back to you (it will be about 8-10 minutes) to review subtitles for errors. I will translations
I am looking for someone to translate the subtitles and the text on a french video in english. The video is quite short you can find it here : [login to view URL] It would be perfect if you could : - Create .SRT file for the subtitles - Create a word document for the translation of the text on the video
Hello, ...extension which the dealership claims is not valid in Japan, but I have evidence to the contrary. This may require some translation of documentation I have which is written in English, as well as an in-person visit to the dealership. If you think you can help, please provide some details about cost, etc. for your services. Thank you, David
We need help with Japanese ASO for our Android App in the Google Play Store. The job will consist of the following: 1. Keyword research in Japanese/ Translation of our Keywords. 2. Sending us this list so we can see which keywords rank the highest 3. When you receive the final list, you will then optimize our Google Play Store Title (max 50 Characters)
Looking for a part time Japanese translator who can assist to coordinate information in Japanese. This part time job requires about 2-3 hours per day for 2-3 times a week for the project duration i.e. not more than 3 weeks in total. Preferably someone based in Selangor, Malaysia as we may need this person to be present in the office at times.
...experienced in translating and adapting content to their local culture. We hope you've just thought to yourself 'Hello, is it me you are looking for?' Yes, hello! If you speak Japanese, please keep reading below. Now that we have found you, let us tell you more about the job! We often have exciting project for our great clients, so if you want to be
We have an online video course that is presented in English that teaches about purpose and leadership. The course is split in to 11 sessions, each ranging from 15 minutes long to 30 minutes long. We would like to find out how much it would cost to have Spanish subtitles added to each video.