Find Jobs
Hire Freelancers

Casual Japanese Conversation Translator Needed

$10-30 USD

Closed
Posted 2 months ago

$10-30 USD

Paid on delivery
I'm in need of a translator proficient in Japanese for a short, 2 minute phone call. The goal of the call is to request a particular service, and the formality level required will be casual. - Subject Matter: Requesting a service over the phone in Japanese - Purpose: Business related, service request - Formality: Casual Skills and Experience: - Native Japanese speaker or with high proficiency - Experience in over-the-phone translating or customer service - Ability to maintain casual formality during phone call - Immediate availability preferred
Project ID: 37793521

About the project

9 proposals
Remote project
Active 26 days ago

Looking to make some money?

Benefits of bidding on Freelancer

Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
9 freelancers are bidding on average $22 USD for this job
User Avatar
My nam is Junko from Japan, now live in London. Fluent in Japanese and English. I am a Japanese Igaming content writer who has extended passion toward languages. My past work I wrote 3 igaming contents per week for a three years. I have a passion for languages and cultural exchange, and I believe translation allows me to facilitate communication and understanding between people from different backgrounds. Additionally, I find the challenge of accurately conveying meaning across languages both intellectually stimulating and rewarding. Job experiences include, Igaming content writing, Game localization, Medical documents translation, interpretation, Anime transcription, Business concepts, Marketing, Magazines,Legal documents, Website translation and proof reading. Kind regards, Junko
$30 USD in 7 days
5.0 (3 reviews)
2.4
2.4
User Avatar
Hello, I am interested in this project. Could you tell me what kind of service it is? I look forward to hearing from you. Best regards, Ayaka W.
$15 USD in 1 day
5.0 (2 reviews)
1.4
1.4
User Avatar
Hey Rusha G., I have carefully read the project requirement for a Casual Japanese Conversation Translator. As a bilingual professional with fluency in both Japanese and English, I am well-equipped to assist with this task. To ensure the success of the project, I will utilize my native-level proficiency in Japanese to accurately convey the casual tone required for the phone call. With prior experience in over-the-phone translation and customer service, I understand the importance of maintaining a professional yet relaxed demeanor during conversations. My immediate availability allows me to promptly address your needs and provide a seamless translation experience. I am committed to delivering high-quality results that meet your expectations for this business-related service request. Please feel free to initiate the chat so we can discuss further details. Best regards
$25 USD in 1 day
5.0 (1 review)
1.0
1.0
User Avatar
I will complete this project as soon as possible without any delay , in 20 dollars only. Thank you.
$20 USD in 7 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
I am a translator & you? Certainly! Could you please provide the specific text or phrase you'd like translated, along with the target language?
$20 USD in 7 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
Thank you for considering [Yug Pratap Singh] for your content writing needs. As a skilled content writer with of experience, I am excited to offer my expertise in creating high-quality, engaging, and SEO-friendly content tailored to meet your specific requirements. **Services Offered:** 1. **Content Creation:** I will produce original, well-researched content across various formats, including articles, blog posts, website copy, social media content, and more. 2. **SEO Optimization:** Utilizing effective keyword research and optimization techniques to enhance your online visibility, attract organic traffic, and improve search engine rankings. 3. **Content Strategy:** Developing comprehensive content strategies aligned with your goals and target audience to ensure consistent messaging and brand coherence. 4. **Editing and Proofreading:** Thoroughly reviewing and refining content to ensure clarity, accuracy, and adherence to style guidelines. 5. **Topic Ideation:** Generating creative and engaging topic ideas and angles to capture the interest of your audience and differentiate your brand in the market.
$10 USD in 7 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
I am a native Japanese speaker and bilingual in English, having lived in both UK and Japan. I am skilled in translating, especially because in my secondary school, I translated several news articles from Japanese to English. I am an expert in the Japanese marketing and business industries, since I was a marketing co-ordinator for Japanese language lessons. Formality in Japanese is very important. The job description sounds ideal and I would most definitely have the time to do a 2 minute phone call. Please let me know what I may expect during the call so that I can prepare some notes for effective translation. Yours Sincerely Leo
$28 USD in 1 day
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
I am a digital marketing professional with expertise in several creative areas. My solid training in the area has provided me with essential skills to effectively promote brands and products. Furthermore, my expertise in translations, banner design, flyers, logos, video and image editing expands my ability to offer complete solutions.
$20 USD in 7 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0

About the client

Flag of JAPAN
Tokyo, Japan
0.0
0
Member since Feb 21, 2024

Client Verification

Thanks! We’ve emailed you a link to claim your free credit.
Something went wrong while sending your email. Please try again.
Registered Users Total Jobs Posted
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Loading preview
Permission granted for Geolocation.
Your login session has expired and you have been logged out. Please log in again.