Hi there,
I don't work with Trados. I do everything manually. But do you want me to work with Trados? I can deliver the work within 6-8 days. Is it okay with you?
Your English technical manual texts needs to provide information to native Swedish readers?
I’m here to help.
This is A B M A Y, from Australia with many years of experience as a professional technical translator and technical writer. I do technical translations related to manuals, articles, blog post, seminars, business, webinars and others. I'll do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context.
All translations are done manually by me with the added insight to the technical meaning of the text, which allows the technical semantics and context to be accurately preserved.
I am confident that my understanding about technical terms is profound and my wording will be totally manual and coherent.
So what are you waiting for? Write to me so we can agree on the translation.
Regards,
A B M A Y.