Hi I am so very proficient in your project for translating English to Korean 562 words - Memorandum of understand MOU 2 pages
*** my price is lowest quote
*** deadline .. before 24hrs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~I'll start immediately if you give me opportunity.
jon doe, a citizen of the Republic of Korea, a bearer of passport No. ####, issued March 7, 2011 by the Ministry of Foreign Affairs, have registered at the Republic of Korea, the city of Uijeongbu, Enghen-dong 271-4, Enghen Sindobrenyu Plus 306-2102 and temporarily residing at the address: Kyrgyz Republic, Bishkek, ,
Company LLC and Jon Doe shall be hereinafter referred to collectively as the «Parties» and individually as the «Party».
Preamble:
This Memorandum sets for the terms and understanding between Jon Doe and Company LLC regarding the verbal agreement between both parties in which Jon Doe for a closed period of time, has the option to purchase all land assets located in Kyrgyzstan held in the subsidiaries of Company LLC.
1. Terms and Conditions of Understanding:
The Parties have agreed as follows:
1.1. Not later than June 30, 2018 from the signing date of the Memorandum, Jon Doe has the option to buy all land assets located in Kyrgyzstan held by PHC and/or PLC, legal entities, organized and existing under the Kyrgyz laws (the “Affiliated Companies”), for a total fixed purchase price of $1,800,000 USD (One Million Eight Hundred Thousand Dollars).