How to Become a Better Freelancer
In this post I teach you how to become a better freelancer, bill more, and live a happier life.
为什么已经填写上去了(你随便找一个填写软件试填写一下就知道了),但下面显示为0(请看一张图,图的名称:11);那如果先用鼠标点击一下然后输入数值就可以?(请看第二张图,图的 名称:22);那我现在的需求是:首先窗口我有12个,第一页面都是不同网站 的,第二页面都是一样的(请看第三张图,图的名称:33),看能做一个程序,程序对应有一个文本,然后,我把 需要填写的位置、数值和需要填写的哪个窗口的窗口值都会写到文本里,然后运行一下你们的程序就自动填写上去,填写完后程序就退出,这样就可以了,最后的提交,我自己点。
因项目需求,现需开发能调用voip配置的电话机拨打电话和录音的接口,供网页版的后台(php)调用,如在网页上点击拨打电话实现拨打电话,自动录音,并有可供php查询的回调数据。
我公司网站之前为英语版本, 后经专业人士翻译为中文。 现在我们想要针对网站标题、说明、元标记、元描述等进行优化。所有中文网站的SEO(搜索引擎优化)方面都必须最好地切合百度搜索和排名的需求。 现有23篇中文文章需要加入我司网站。 这些文章必须在wordpress中操作并上传至我司网站。 要求:你必须复制、粘贴这些已编辑完成的文章至我司网站中指定的页面。 添加一张图片 添加SEO、标题、图片说明、固定链接地址(SLUG)、元描述 这些文章必须符合SEO的应用要求。 我们提供: 文章 其它各项事宜均由自由职业者完成 网站和百度SEO 优化工作由自由职业者完成,我司可在关键词方面提供英文指导 这项工作持续时间约为2-3小时 希望在2天内完成。 现寻求中文程序员完成该工作。 工作语言为中文。
有4款手机支架的亚马逊英文文案需要翻译成意大利语,希望接单的freelancer是有良好英语基础的意大利人,能校对英文文案并将它翻译成地道的意大利语。
我公司网站之前为英语版本, 后经专业人士翻译为中文。 现在我们想要针对网站标题、说明、元标记、元描述等进行优化。所有中文网站的SEO(搜索引擎优化)方面都必须最好地切合百度搜索和排名的需求。 现有23篇中文文章需要加入我司网站。 这些文章必须在wordpress中操作并上传至我司网站。 要求:你必须复制、粘贴这些已编辑完成的文章至我司网站中指定的页面。 添加一张图片 添加SEO、标题、图片说明、固定链接地址(SLUG)、元描述 这些文章必须符合SEO的应用要求。 我们提供: 文章 其它各项事宜均由自由职业者完成 网站和百度SEO 优化工作由自由职业者完成,我司可在关键词方面提供英文指导 这项工作持续时间约为2-3小时 希望在2天内完成。 现寻求中文程序员完成该工作。 工作语言为中文。
在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。
请人朗读名著《哈德良回忆录》 作者:(法)尤瑟纳尔 著,陈筱卿 译中文版 因为是古罗马帝王的第一人称的故事,所以希望是个男声(任何年龄20-70岁),没有口音!普通话标准 。希望你也喜欢古希腊历史,时间为2个月完成,谢谢!
香港翻译公司招收全职SOHO中文网络小说中翻英译员 请登录网站了解本公司 (香港工商注册号:63547843-000-07-14-6)。 本公司与网站有长期合作关系,现在需招收4-6名全职网络小说译员 1. 网络小说译员是一项全职SOHO工作,在家上班。我们只招收对中文小说翻译真正感兴趣,希望以此作为稳定职业的译员。 2. 工作性质:将著名中文网络小说,包括: 历史,仙侠,修真类等,翻译成英文版本。 3. 翻译速度要求:每天至少翻译4000中字。多翻多计稿酬。 4. 翻译质量要求:可采取机器翻译+人工编译或人工直接翻译的形式。方式不限,但交付译文的质量要求一致:英语语法native或者near-native水平,行文流畅,没有重大错译漏译。 5. 原则上每天交稿。如果需要外出,当月需要及时补交工作量要求的章节。 6. 工资标准为6000人民币/月,也可外币结算。上不封顶。 7. 稿费支付方式:每月结算,直接打入译员账号。 有意者,请提供简历、自己翻译的中翻英样稿发送到: minlingua@, 我们会筛选简历以后安排测试。 因为项目内容为三百万字的网络小说,而且后续还有长期合作,所以测试字数为1000字。这是书稿翻译的行规以及客户的要求。如果测试通过,双方签订合作合同,该试译会计算稿酬。非骗译! 以下译员请勿投送简历: 没有职业转型计划或者不打算将网络小说翻译当全职工作; 英语水平一般,没有...
通过我提供的api接口制作前端网站,包括全新界面设计,移动版自适应,我需要开发线上彩票类网站,如 类似。前端希望使用angular.js或requirejs等,希望可以有售后服务,我将每月固定一些维护费用给你。如有兴趣请与我联系想谈。
我们现在需要找一个Freelancer 可以把一些伦敦房产信息写成中文内容。我们会提供素材, 但是需要你对房产有所了解, 可以把英文素材写成很棒的中文。
事项:2017第十二届亚洲户外用品展览会() 诚意聘请日语翻译一名陪同参观该展览。 时间:2017年6月29日-7月2日 地点:南京国际博览中心 要求日语口语表达良好,年龄不限,待遇从优。
...ください。 多くの方にご訪問頂けるサイトを目指しておりますので、佐藤様より追加のご提案あれば適宜お知らせ頂けますと幸いです。 ▪料金-納期 要相談 ※ 日本人のライター様とは文字単価でお願いしているのですが、ご希望等あればご教授ください。 ※ 当サイトにて依頼させていただくのが初めてのため、勝手がわからず料金と納期につきましては仮入力させていただいております。お手数ですが、こちらも後ほどご相談させてください。 ▪支払いサイクル 初回の為、全額先払いにてお支払い。 ※継続的には依頼となる場合は別途相談させて下さい。 ▪仕事の流れ ① 記事タイトルを送付 ② 記事作成、ご納品 ③ お支払い ------------ その他、ご不明な点などありましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。 Mail: @ 担当窓口: Sato or Hidaka 佐藤様のご連絡、お待ちいたしております!!
In this post I teach you how to become a better freelancer, bill more, and live a happier life.
Communication plays a critical role in determining the success of a project.
Comparto con ustedes, algunas cualidades que pueden ser de ayuda a todos aquellos, que al igual que yo nos iniciamos en el Mundo Freelance